[心得] 砍掉重練 中打 英打 的經驗分享 1/4已刪文

看板IME (輸入法討論)作者 (Amos)時間2月前 (2024/07/02 10:46), 1月前編輯推噓4(4032)
留言36則, 2人參與, 2月前最新討論串1/2 (看更多)
這是一篇很長很長的文章喔! 請看完四篇再回應! 請看完四篇再回應! 請看完四篇再回應! 在看了張修修的影片之後關於慷慨的影片。 https://youtu.be/qgx2FMM13P8
突然間覺得或許這一兩個月來, 我重練了中打跟英打的經驗或許可以幫助到其他的人。 是這篇文章的初衷。 這篇文章非常主觀。請勿戰勿酸。 對你有幫助的話,請給個推吧! ps1. 文章最後面會有個小禮物給堅持能閱讀到最後的人。 ps2. 所有提到的網站軟體硬體,都沒有任何合作關系。 ps3. 如果有違反任何板規請告知,文章會進而修正。 (我搜尋整個版並沒有找到版規...) 這篇文章會著重於: 1. 練習工具 (包含軟體或硬體) 2. 英打的部分主要討論練習工具(keybr)。 3. 中打的部分會討論輸入法載體(不是碼表)、練習工具(Anki)。 4. 一些個人經驗及建議。 5. 遇到的問題解決方式及最終解決方案。 Why 砍掉重練? 身為一個使用 QWERTY 超過 30 年的人來說, 要改變打字方式是一個非常困難的事情。 其中遇到了困難比我想像的多很多,後面都會提到。 會想要改英打的原因很簡單,QWERTY 的排列打久手會不舒服。 而我之前用最久的中文輸入法是注音輸入法。 由於注音輸入法是從非常小的時候開始使用 且當時並不知道還有指法,所以一直亂打。 而且糟糕的是我必須看鍵盤才有辦法把中文打好。 看鍵盤這動作很容易中斷 Flow... 加上年紀大了,眼睛沒那麼好,指法錯誤也打不順, 一直想要把它給改成別的輸入法。 雖然幾年前有試過換別的輸入法(大新倉頡), 但總是半途而廢,我現在檢討起來應該是練習的方法有問題。 ~~---- 以下正文開始 -----~~ 先戰英打 英打的鍵盤排列有很多種。 坦白說之前的大佬都已經分享過了。 最後選擇了 Colemak-DH。 主要原因是我看了蠻多網站在統計打字的速度以及肌肉疲勞度等, Colemak-DH 是最好的選擇。 (https://imgur.com/ppxtON0
) 英打練習方法 看了蠻多英文打字練習網站, 最後選擇了 Keybr (https://www.keybr.com/zh-hant/index)。 (友善提醒:使用 Brave 瀏覽器打開所有網站都會沒有廣告) 原因是: 0. 完全免費 1. 介面支援正體中文。 2. 有暗黑模式。(眼睛不會累) 3. 內建非常多鍵盤布局, 流行的鍵盤布局幾乎都有支援。 畫面上會顯示鍵盤布局, 對於剛換鍵盤布局的人來說很方便不用看鍵盤。 4. 你可以設定達到多少的速度之後才會進行新的鍵位練習。 讓你循序漸進練習。 5. 有打錯時的聲音提醒。 6. 可以控制練習的文字長度。 建議越短越好。 7. 所有的英文打字都是真正的英文單字而不是假英文(或者說亂碼)。 8. 有一個很重要的功能是你可以看到你的進步。 這個功能對練習者來說非常重要。 可以看到自己的進步就會更有動力繼續練習, 甚至可以分享給其他人。 完整個人練習歷程供參考 https://www.keybr.com/profile/t5009ud 9. 可以設定每日練習長度。 我覺得至少要 10 分鐘以上。 如果當日有空的話,就盡量延長練習。 小於 10 分鐘的話會幾乎感覺不到效果。 10. 支援自訂詞庫。 對要練習自己專用領域的英文單詞而言,這非常方便。 11. 詳細的練習歷程數據。(包含整體以及各個鍵位) 感想 這個網站已經做得非常全面了。 所以基本上有每天練習的話,就綽綽有餘。 只要在打字的時候,注意指法,以及準確率優先於速度。 隨著時間進展,你就會看到自己的進步。 你可以看看我剛剛分享的個人練習歷程, 可以很明顯的看到,在經過時間的練習之下, 準確率及速度都有所提升。 簡單說就是有耐心就可以看到自己進步。 雖然圖表上初期的打字速度有掉過一陣子, 那是因為那段時間,一直在加新的鍵位, 一旦有新的鍵位速度自然就會掉了。 其他補充 1. 練習的時候可聽喜歡的音樂或是 podcast。 總之,耳朵忙碌的時候,眼睛跟手指就有辦法專心工作了。 沒有聽 podcast 的習慣? 你可以試試 "不良大叔" https://www.youtube.com/@NAUGHTYUNCLES/videos 30 歲以上的朋友可能會笑到肚子抽筋... 2. 平均 wpm 只要 40 以上應該就綽綽有餘了。 (除非你每日都需要打很多很多的英文) 練習網站指出,當你的平均 wpm 已經超過 40 的時候, 你就已經贏過一半以英文為母語的人的打字速度。 所以你要設定目標的話,我會建議 30 或 40 最多拉到 50。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.223.26.79 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IME/M.1719888384.A.CB2.html

07/07 17:59, 2月前 , 1F
感謝分享 當時先學colemak-dh然後再學嘸蝦米 可惜如果用co
07/07 17:59, 1F

07/07 17:59, 2月前 , 2F
mak-dh 會讓嘸蝦米更難打(畢竟嘸蝦米是用英文字輸入)所
07/07 17:59, 2F

07/07 18:00, 2月前 , 3F
以最後還是改回qwerty 不過colemak-dh英打真的滿棒的 手不
07/07 18:00, 3F

07/07 18:00, 2月前 , 4F
需要動太多
07/07 18:00, 4F
下方 4/4 的文章有說明 可以直接把碼表來翻新 使其 Colemak-DH 對 嘸蝦米 就可以不用換回 QWERTY 了 ※ 編輯: AmosGamer (1.168.99.168 臺灣), 07/08/2024 11:19:49

07/08 21:07, 2月前 , 5F
colemak-dh在打英打時好用 不過當時有改碼表打嘸蝦米 發現
07/08 21:07, 5F

07/08 21:07, 2月前 , 6F
嘸蝦米用colemak-dh打會很卡
07/08 21:07, 6F

07/08 21:08, 2月前 , 7F
所以最後還是改回來了
07/08 21:08, 7F
我想我可能沒有解釋清楚.. 我所謂的 "把碼表翻新 使其 Colemak-DH 對 嘸蝦米" 是讓鍵盤配置是 Colemak-DH 但是打嘸蝦米時, 所按的位置是 QWERTY 的位置 這必須把所有字的拆碼都改掉 例如 "天" 的原拆碼是 "GNN" 故意把它改成 "GKK" 當你使用 Colemak-DH 來打 "GKK" 時 位置就會跟使用 QWERTY 鍵盤來打 "GNN" 是一樣的 這樣就能作到 同樣一個鍵盤配置 中英通吃。 而能客制所有字的拆碼 的輸入法 目前最好用的就是 Rime 輸入法 (Windows 版本是小狼毫) 基本上 你只要在網路上找到原嘸蝦米的拆碼 使用 EXCEL 的公式 把拆碼一次換新 (公式可以請 ChatGPT 幫你寫) 再餵給 RIME 即可 ※ 編輯: AmosGamer (1.168.99.168 臺灣), 07/09/2024 00:49:05

07/13 19:36, 2月前 , 8F
我懂你的意思 因為當時是有把嘸蝦米的鍵位改成colemak-dh
07/13 19:36, 8F

07/13 19:37, 2月前 , 9F
不過嘸蝦米的碼似乎在QWERTY比較好打(可能是當初設計就是
07/13 19:37, 9F

07/13 19:39, 2月前 , 10F
這樣) 嘸蝦米常用的J在QWERTY上是右食指直接按 colemakdh
07/13 19:39, 10F

07/13 19:43, 2月前 , 11F
右食指要伸上去 打一段時間後覺得嘸蝦米都學了中打也比較
07/13 19:43, 11F

07/13 19:44, 2月前 , 12F
常用,於是就改回來了
07/13 19:44, 12F

07/13 19:44, 2月前 , 13F
另外在這邊分享一下 當時我用的是autohotkey直接打colemak
07/13 19:44, 13F

07/13 19:46, 2月前 , 14F
dh 所以沒有特別去改碼表 因為我當時的電腦是和家人共用的
07/13 19:46, 14F

07/13 19:47, 2月前 , 15F
對了 現在想到當時最大的問題 就是colemakdh打嘸蝦米時
07/13 19:47, 15F

07/13 19:49, 2月前 , 16F
印象中會很常用到同一隻手指打一個字碼(有點像qwerty打「
07/13 19:49, 16F

07/13 19:50, 2月前 , 17F
茶」RBT的感覺」 不過這記憶也有點久遠了 是不是真的這樣
07/13 19:50, 17F

07/13 19:50, 2月前 , 18F
我自己也不確定
07/13 19:50, 18F

07/13 19:51, 2月前 , 19F
然後非常抱歉 我是看完四篇後才推文的 可能造成你的誤會
07/13 19:51, 19F

07/14 20:42, 2月前 , 20F
w大跟原po講的不一樣...
07/14 20:42, 20F

07/14 20:42, 2月前 , 21F
拿「命」這個字來說,嘸蝦米拆碼是aop,
07/14 20:42, 21F

07/14 20:42, 2月前 , 22F
一般人會按鍵盤上標示A O P的這三個鍵。
07/14 20:42, 22F

07/14 20:42, 2月前 , 23F
w大想要以Colemak-DH打出aop這三個字母以打出「命」,
07/14 20:42, 23F

07/14 20:42, 2月前 , 24F
也就是按鍵盤上標A ; R的這三個鍵,沒有動碼表。
07/14 20:42, 24F

07/14 20:42, 2月前 , 25F
原PO則是還是想按鍵盤上標A O P這三個鍵,
07/14 20:42, 25F

07/14 20:42, 2月前 , 26F
但這三個鍵在Colemak-DH上打出來是ay; ,
07/14 20:42, 26F

07/14 20:42, 2月前 , 27F
所以要把嘸蝦米碼表中的「命」修改成ay; 。
07/14 20:42, 27F

07/14 20:42, 2月前 , 28F
07/14 20:42, 28F

07/14 20:42, 2月前 , 29F
嘸蝦米的字根跟按鍵上的英文字母連在一起,
07/14 20:42, 29F

07/14 20:42, 2月前 , 30F
「命」看起來像是A、O跟P三個字母組在一塊,
07/14 20:42, 30F

07/14 20:43, 2月前 , 31F
故拆成aop。若採用原PO用在大新倉頡上的那套,
07/14 20:43, 31F

07/14 20:43, 2月前 , 32F
會讓鍵位跟字根失去關聯,
07/14 20:43, 32F

07/14 20:43, 2月前 , 33F
因為按標A O P的這三鍵已經被大腦認定為ay; 了,
07/14 20:43, 33F

07/14 20:43, 2月前 , 34F
就沒有跟原本的「命」字有什麼關聯了。
07/14 20:43, 34F
我想我終於理解兩邊的考量了 由於大新倉頡的字根是 日月金火 那些 所以可以直接乾坤大挪移 硬改碼表實作達成 同一鍵盤 中英通吃 但是嘸蝦米本身的拆碼就是英文的話 確實就不能這樣搞了 除非腦袋裡面切換 兩種英文佈局 打英文的話 用腦內的 Colemak-DH 佈局 打中文的話 用腦內的 QWERTY 佈局 那感覺就有點 太搞剛了 阿 這個故事告訴我們 挑選中文輸入法 真的要考量很多事情...

07/16 19:14, 2月前 , 35F
是說為什麼要把QWERTY寫成QWERT?
07/16 19:14, 35F
就筆誤 按鍵盤時一路滑過去... ※ 編輯: AmosGamer (1.168.121.142 臺灣), 07/18/2024 07:05:23

07/18 19:50, 2月前 , 36F
QWERTY才是對的餒...
07/18 19:50, 36F
是耶 我再改回去 笑死...真的年紀大了 ※ 編輯: AmosGamer (1.168.118.3 臺灣), 07/22/2024 10:37:20
文章代碼(AID): #1cWse0oo (IME)
文章代碼(AID): #1cWse0oo (IME)