Re: [問題]請問這兩種字體是?
看板Digital_Art (影音圖片編輯)作者cherubbjo (不斷犯錯,與痛苦的對不起)時間18年前 (2008/01/06 16:50)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串4/4 (看更多)
※ 引述《xFANx (Alfie)》之銘言:
: 1.華康金文體
: 中間日文的"no"有可能是用拉的
http://www.wretch.cc/blog/cherubbjo&article_id=17827471
"の(no)"也是直接用華康金文體打出來的
: 2.X JAPAN
: X可用Times New Roman或類似的字型做基礎即可
: 然後再轉外框拉結點改
: JAPAN有可能是用Book Antiqua字型
: 而且J拉長 APAN拉寬
其實X JAPAN的JAPAN字體,
基本上就是很「古典」的字體啊"XDDDD
某C所謂古典就是西方人最普遍使用的、用羽毛筆可以寫出的字體,
由左上到右下都是粗線,(右撇子)
所以有很多字體都很像。
(意味等同於中文的細明體般普遍?)
真要說最像的....
私心推Century Old Style Std~
連「AP」、「AN」下面都自動連好給你改 "XDDDDDDDD
不過真的大同小異啦.....
(連現在正使用中的PAMAN內設的英文字體顯示都也是這種普遍字體"XD)
PS.壓扁字體是讓字體看起來更像~
「X」就是設計改過的了(直接用電腦字會很囧吧)
這個字....有原始電腦字再墊著圖慢慢拉就很好拉啦~
相信用以拉作很快~
: ※ 引述《shu723 (La'cryma Christi)》之銘言:
: : http://farm3.static.flickr.com/2062/2097488181_a35a1d3a85_o.jpg

: : 這是我在別人的網站裡看到的
: : 很想知道右下角的日文字"蒼之軌跡"的那個字體是哪種字體
: : http://album.blog.yam.com/show.php?a=zocobp&f=3272676&i=129898847&p=1
: : 還有這個網站的桌布所使用的英文字體(X JAPAN那些英文字)為何?
: : 雖然可以留言問版主
: : 但是總覺得特地留言就是為了想知道字體為何好像很不好(還是我想太多@@")
: : 所以才會來到這裡詢問
: : 在此先謝謝熱心版友回答
: : 感激不盡^^
(偷偷說是為了X才回文 o(`^′ )o0(ノ ̄#)▽ ̄)噗~~‧:*‧°★)
--
!!!!!!!!! X-JAPAN IS BACK and X WILL HAVE LIVE IN SPRING 2008 !!!!!!!!!!!
棲身於視覺系的懷抱.......(I want you to hold me...I love you...)
只有在這個世界中才能狂亂自由地呼吸...無論是心靈五感都解放了啊!
各位的美麗和Yoshiki的音樂是不變的支柱 (I do want hold you...)
(but still fell something lost in my arms...so...could you hold me ?)
CHERUB with http://www.wretch.cc/blog/cherubbjo with VISUAL KEI.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.117.123.248
討論串 (同標題文章)
Digital_Art 近期熱門文章
PTT數位生活區 即時熱門文章