Re: [建議] 關於噓文的適應與何去何從
※ 引述《WolfLord (呆呆小狼)》之銘言:
: 先前本板發生空白文噓文事件,發生了一些額外的插曲:站方相對高層關說
^^^^
我先撇開這個定義
http://zh.wiktionary.org/zh/%E9%97%9C%E8%AA%AA
我只能說,如果不是特別去查字典
一般人大概都是以為這個定義
而用 http://dict.revised.moe.edu.tw 的定義
1.由人代為請託遊說。
2.勸諫。
如果你說的「站方高層」或是「站方相對高層」是我
我的確是有「關切」這件事情,這我可以先承認
那你要採用第二點的定義
那我只能說,在這裡我是你上司,我不用「勸諫」你
至於第一點,沒有人要我遊說你
如果再看到下面那句,那我更沒有要你「圓融處理」
那麼,要嘛你請那個「站方相對高層」公開 or 私底下來認領這個位子
要嘛你承認錯誤,修改文字並記瀆職警告一次
再不然就視為頂撞小組長,直接給予免職
(因為以你對噓文的標準,很明顯地你知道我對這句話很不滿意)
你自己選一個
好,如果有(任何)人想要說為甚麼我會下這麼重的手
明明不過就是一個詞誤用
那我只能說,我對版主的要求,就是版主要能完全遵守版規
如果 WolfLord 對版眾的標準是「這樣」
那麼我審視 WolfLord(在這個版)的行為標準也會是「這樣」
WolfLord 不允許噓文不禮貌、語意不清、引起糾紛
那麼 WolfLord 自然也不能不禮貌、語意不清、引起糾紛
而這篇,誤用詞句造成語意不清、
接而引起版眾誤解站方高層有關說嫌疑的糾紛
(更不用說是完全負面形象的「關說」定義)
版主的行為失當,我當然是直接介入處理
身教的成效絕對是遠大於言教的
又或著這麼說,如果這個版的版規制度取決於版主
而版主又無法作為良好表率
那麼何以服人? 又何以推行版規制度?
: 噓空白文在 PTT是個鄉民的無盡誘惑,希望處理上能圓融一點。
: 因此,我也就僅就噓文本身懲處,未照公告的逐行清算數量。在這裡我僅就
: 這次的案例說明一些原則:
: 噓 knight0121:... 09/07 16:52
: 基本上這樣噓文在本板絕對禁止,我想沒什麼好解釋的。
: 噓 chicham:你這是何苦呢? 09/07 17:00
: 而這樣的噓文,究竟是反對對方或想規勸對方?語意不明的情況下也只好解
: 釋成為單純習慣性噓文。,其實 chicham如果噓的是 "發空白文是討噓是不
: 是。" 那他就過關了,不過他仍舊有一個風險:原PO要是回來修改,變成不
: 是空白文了,那他就要祈禱板工不小心有看到。否則一樣要遭殃。
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
只要當事人能證明噓文當下的確是空白文、
噓文內容合乎標準、且提出申訴
則本組必然裁定當事人無罪
以上
--
戰略高手 -- CompScience 組組長 PsMonkey
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.70.183.212
推
09/08 07:18, , 1F
09/08 07:18, 1F
→
09/08 07:19, , 2F
09/08 07:19, 2F
→
09/08 07:21, , 3F
09/08 07:21, 3F
推
09/08 08:53, , 4F
09/08 08:53, 4F
→
09/08 09:25, , 5F
09/08 09:25, 5F
→
09/08 09:25, , 6F
09/08 09:25, 6F
→
09/08 09:26, , 7F
09/08 09:26, 7F
→
09/08 09:26, , 8F
09/08 09:26, 8F
推
09/08 10:46, , 9F
09/08 10:46, 9F
→
09/08 10:47, , 10F
09/08 10:47, 10F
推
09/08 10:49, , 11F
09/08 10:49, 11F
推
09/08 11:48, , 12F
09/08 11:48, 12F
推
09/08 13:42, , 13F
09/08 13:42, 13F
→
09/08 15:10, , 14F
09/08 15:10, 14F
→
09/08 22:38, , 15F
09/08 22:38, 15F
→
09/08 22:39, , 16F
09/08 22:39, 16F
→
09/08 22:40, , 17F
09/08 22:40, 17F
→
09/08 22:41, , 18F
09/08 22:41, 18F
→
09/08 23:17, , 19F
09/08 23:17, 19F
推
09/09 09:29, , 20F
09/09 09:29, 20F
→
09/09 09:30, , 21F
09/09 09:30, 21F
→
09/09 16:22, , 22F
09/09 16:22, 22F
推
09/09 17:57, , 23F
09/09 17:57, 23F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
-1
9
CodeJob 近期熱門文章
PTT數位生活區 即時熱門文章