討論串[請問] ktv字幕如何做到跟外面一樣?
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 16→)留言19則,0人參與, 最新作者ljuber (美少婦與女兒同學的故事)時間9年前 (2015/02/10 09:23), 編輯資訊
1
1
0
內容預覽:
我最近用小灰熊自製ktv. 但是ktv字幕怎麼弄都無法跟外面一樣. 外面的是這樣. http://i.ytimg.com/vi/BJN-9kqoHZo/hqdefault.jpg. 再沒變色前 是黑框白字. 變色後是 白框藍字. 小灰熊似乎無法調整沒有變色前的字幕. 變色後的可以調出來. 他輸出的是
(還有15個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者ljuber (美少婦與女兒同學的故事)時間9年前 (2015/02/18 13:11), 編輯資訊
1
2
1
內容預覽:
這是之前用小灰熊跟aegisub軟體去做出的字幕. https://db.tt/jtpnlkrq. 因為版權問題我只有放歌詞. 影片就不能丟上來了(可以隨便找影片實驗看看). 效果如下:. http://i.imgur.com/dQfxypD.jpg. 其實市售ktv字幕 就是沒變色前的黑細框白字.
(還有34個字)

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者tom19960222 (爆頭專家)時間9年前 (2015/02/20 02:11), 編輯資訊
0
2
2
內容預覽:
其實這個東西在字幕組特效算是基本題 (炸. 我是用兩層字幕疊在一起 再用clip和iclip去控制要顯示 / 隱藏哪一層字幕 就可以做出KTV的那種效果了. 不過寫出來是ASS 和SSA相比看起來蠻像的 實際上不知道差多少就是了 但是Aegisub都可以讀 不用擔心. 要修改的話 可以直接修改兩種字
(還有81個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁