[請問] subtitleworkshop無法支援特殊羅馬字母?
比如說法文、德文、西文之中,有些字母的上方有些符號(勾狀、兩點、或波浪),
但subtltle workshop無法提供,其庫存的相關不同字形只能提供沒有符號的字母。
所謂不同字型是指美觀上的不同;但就是沒有提供特殊字母。
所以固然製作英文歌的字幕沒問題;可是遇到法文、德文、西文的歌曲,又有特殊字母時
,製作字幕就傷腦筋了。只好暫時用沒有符號的陽春字母代替真正正確的字母。
針對這種困境,請問這時該怎麼辦呢?還是說subtitle workshop實在是無解呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.155.157
→
09/23 00:44, , 1F
09/23 00:44, 1F
AVEncode 近期熱門文章
PTT數位生活區 即時熱門文章