Re: [請問] 找不到影片正文的字幕

看板AVEncode (影音編碼技術)作者 (徵求馬蓋先重譯者,請Q我)時間19年前 (2005/12/27 06:31), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《jimrex12025 (jimrex)》之銘言: : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) : ◆ From: 61.56.146.101 : 推 doggo:因為字幕有好幾軌,記得綠箭頭那裡選取一下就好了^^ 12/26 22:12 : 感謝版友的指導 : 我解決了問題了 : 但我是在用VobSub Configure 開啟.IFO時 選擇另一組Chinese(06 07) : 看來應該就是doggo大指的其他軌 00-English : 01-English : 02-Espanol : 另外我想請教綠箭頭是指 03-Espanol : 04-Portugues : DirectVobSub Configure 嗎? 05-Portugues : 06-Chinese ←影片的字幕 : 因為我好像只有在用TMPG 07-Chinese : 08-Indonesian : 將影音合併時有看到右下角有個綠箭頭 09-Indonesian : 10-Chinese : 11-Chinese ←花絮的字幕 : 另外想在請教 為什麼好像每片DVD的字慕語言 : 好像都是一次兩個 (ex: 00-English 01-English) : 這兩個有什麼差異嗎? 你在用VobSub Configure提取字幕的時候,普通來說應該都是32軌會一起跑 除非你自己有做了選取之後才會挑選某幾軌的字幕這樣 因此我才說你在跟avi合看或轉檔的時候,系統列的vobsub(綠箭頭)選一下就好了 不過你只要其中幾個字幕,那麼你的做法很正確^^ 另外為什麼會有兩個同樣字幕,注意看的話,你可以注意到字幕的大小與位置有點差異 我想應該是DVD要對各種機型與電視作配合吧,早期DVD機不會自己調動字幕位置 所以一般來說都會做兩個大小位置不太一樣的字幕... -- 馬叔在PTT終於有了自己的家了 歡迎大家來馬叔的家坐坐喔^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.31.129.245

12/28 22:24, , 1F
感謝指教
12/28 22:24, 1F
文章代碼(AID): #13iD_6Aa (AVEncode)
文章代碼(AID): #13iD_6Aa (AVEncode)