[心得] 三星翻譯對於繁體中文還是半殘

看板MobileComm (行動通訊)作者 (田園城市(BART)時間1月前 (2024/11/11 08:26), 1月前編輯推噓44(45185)
留言131則, 24人參與, 1月前最新討論串1/1
前陣子三星用戶對於翻譯有繁體中文的語言套件可以下載了興奮不已, 結果今天在做韓國自由行功課時, 因為圖片翻譯還是簡體, https://i.imgur.com/xOz7JRf.jpeg
想說把簡體移除看看能不能變成繁體? 結果…… https://i.imgur.com/RmSTq7S.jpeg
所以目前中國簡體還是三星手機翻譯不可分割的一部分?(咦?) 然後試用了韓國旅行大家都推薦的papago, 我也要推薦給大家真的不錯, 至少對得準準的、版面不會跑掉 https://i.imgur.com/mYHGM4X.jpeg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.117.28.130 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MobileComm/M.1731284812.A.A7D.html

11/11 08:31, 1月前 , 1F
笑死,看來就先轉簡體然後再跑簡繁轉換,爛東西
11/11 08:31, 1F

11/11 08:32, 1月前 , 2F
連直接翻譯繁體中文都做不到比copilot還爛
11/11 08:32, 2F

11/11 08:33, 1月前 , 3F
我也愛用papago
11/11 08:33, 3F

11/11 08:36, 1月前 , 4F
我的手機跟平板不會,只裝英文日文台灣繁中
11/11 08:36, 4F

11/11 08:42, 1月前 , 5F
你是不是用的是Google Lens?
11/11 08:42, 5F
我用三星內建相機喔

11/11 08:44, 1月前 , 6F
不意外,連ChatGPT翻譯也常常走鐘
11/11 08:44, 6F

11/11 08:47, 1月前 , 7F
我直接用搜尋圈對你的圖片翻譯還蠻正常的
11/11 08:47, 7F
搜尋圈顯示是另外在下面沒辦法對準圖片啊, 而且搜尋圈用的是google翻譯不是三星內建 ※ 編輯: barttien (122.117.28.130 臺灣), 11/11/2024 08:56:02

11/11 09:04, 1月前 , 8F
所以不是拍完從照片做文字辨識而是相機拍照取景時
11/11 09:04, 8F

11/11 09:04, 1月前 , 9F
用Bixby?Bixby沒更新目前不吃One UI 6的語言包而
11/11 09:04, 9F

11/11 09:04, 1月前 , 10F
是用自己的,只有簡中
11/11 09:04, 10F
不管取景還是拍照後圖片翻譯都一樣。然後不是用bixby,我早就移除了那個爛東西。 你方便下載我的圖片翻看看嗎? 我想看看你所謂的沒問題圖片的效果,謝謝。

11/11 09:07, 1月前 , 11F
三星在非韓文這塊本來就沒心,交差用而已
11/11 09:07, 11F
※ 編輯: barttien (122.117.28.130 臺灣), 11/11/2024 09:08:34 ※ 編輯: barttien (122.117.28.130 臺灣), 11/11/2024 09:10:58

11/11 09:11, 1月前 , 12F
你的手機是台灣貨還是中港澳水貨
11/11 09:11, 12F
臺灣三星商城預購。你的沒問題嗎?方便下載我的圖片翻譯看看嗎?謝謝

11/11 09:16, 1月前 , 13F
可以用搜尋圈幹嘛還用三星的…
11/11 09:16, 13F
搜尋圈只能顯示結果,不能對準圖片版面啊 ※ 編輯: barttien (122.117.28.130 臺灣), 11/11/2024 09:16:37 ※ 編輯: barttien (122.117.28.130 臺灣), 11/11/2024 09:18:19

11/11 09:21, 1月前 , 14F
搜尋圈也可以直接翻譯阿!什麼是顯示結果?
11/11 09:21, 14F

11/11 09:24, 1月前 , 15F
打開相機對準他 就可以用搜尋圈的功能直接滿版翻譯
11/11 09:24, 15F

11/11 09:24, 1月前 , 16F
11/11 09:24, 16F

11/11 09:26, 1月前 , 17F
要按「文/A」那個按鈕,不是直接圈那段文字唷
11/11 09:26, 17F
謝謝,不過跟papago還是有差距 https://i.imgur.com/389TENg.jpeg

11/11 09:26, 1月前 , 18F
圖片的文字辨識介面是這樣
11/11 09:26, 18F

11/11 09:26, 1月前 , 19F

11/11 09:32, 1月前 , 20F
這是Google的,上面那張是三星的
11/11 09:32, 20F

11/11 09:32, 1月前 , 21F
我是希望能看到我提供的照片,你翻譯結果讓我看一下比較準確 ※ 編輯: barttien (122.117.28.130 臺灣), 11/11/2024 09:34:59

11/11 09:37, 1月前 , 22F
不是半殘,是腦殘。之前新增繁中後我試著翻譯一些
11/11 09:37, 22F

11/11 09:37, 1月前 , 23F
東西,翻錯或翻很爛甚至是沒有翻譯都有
11/11 09:37, 23F

11/11 09:40, 1月前 , 24F
三星就沒重視台灣市場,我也是現在用了三星才知道.
11/11 09:40, 24F

11/11 09:40, 1月前 , 25F
..
11/11 09:40, 25F

11/11 09:44, 1月前 , 26F
真有完美手機嗎?有更好的就用更優秀的APP替代…
11/11 09:44, 26F

11/11 09:45, 1月前 , 27F
沒重視台灣市場會支援悠遊卡?反正有其他工具可以替
11/11 09:45, 27F

11/11 09:45, 1月前 , 28F
代不一定要用三星相機的文字辨識吧!
11/11 09:45, 28F

11/11 09:46, 1月前 , 29F
半殘總比全殘好,雖然用簡體,香港繁體也沒好多少
11/11 09:46, 29F

11/11 09:49, 1月前 , 30F
現在AI最有問題的錄音辨識文字,中文錄音不管是簡體
11/11 09:49, 30F

11/11 09:49, 1月前 , 31F
,繁體香港,繁體台灣都不是能完美翻譯文字,意思差
11/11 09:49, 31F
還有 61 則推文
還有 8 段內文
11/11 12:33, 1月前 , 93F
TS是這一波語言包才出現的而且一樣看起來像是內建
11/11 12:33, 93F

11/11 12:33, 1月前 , 94F
的裝了就拔不掉,不只中文一堆語言的TTS也是一樣的
11/11 12:33, 94F

11/11 12:33, 1月前 , 95F
做法
11/11 12:33, 95F
其實不管你用什麼,都沒有papago來得精確,目前我還是用papago就好,謝謝你 ※ 編輯: barttien (42.77.247.152 臺灣), 11/11/2024 12:53:20 ※ 編輯: barttien (42.77.247.152 臺灣), 11/11/2024 12:55:17

11/11 13:26, 1月前 , 96F
日文和韓文就能刪除,哪裡一樣?
11/11 13:26, 96F

11/11 13:26, 1月前 , 97F

11/11 13:27, 1月前 , 98F
簡中就是無效,就是中文的停用
11/11 13:27, 98F

11/11 13:27, 1月前 , 99F

11/11 14:00, 1月前 , 100F
我另一台Tab S9就完全沒有簡中TTS,反而多出另外一
11/11 14:00, 100F

11/11 14:00, 1月前 , 101F
票,我沒說所有語言TTS都會塞進去,就是看機種而已
11/11 14:00, 101F

11/11 14:00, 1月前 , 102F
而且跟用不用該語言以及近似語言有沒有共用語言包
11/11 14:00, 102F

11/11 14:00, 1月前 , 103F
無關
11/11 14:00, 103F

11/11 14:00, 1月前 , 104F
11/11 14:00, 104F

11/11 14:05, 1月前 , 105F
因為台版的平板都是國際版的..
11/11 14:05, 105F

11/11 14:05, 1月前 , 106F
你是不是以為台版用高通就是都中國版的?
11/11 14:05, 106F

11/11 14:11, 1月前 , 107F
然後剛剛查了一下,台版這次的Z Fold6是國際版,而 Zf
11/11 14:11, 107F

11/11 14:11, 1月前 , 108F
lip6是中國版,有興趣去三星智慧館看看這兩隻有沒有
11/11 14:11, 108F

11/11 14:11, 1月前 , 109F
我上面說的簡中問題
11/11 14:11, 109F

11/11 14:11, 1月前 , 110F
另外,三星的機子型號都是三位數字+一位英文字,唯獨
11/11 14:11, 110F

11/11 14:11, 1月前 , 111F
中國版的型號四位都數字,而國際版最後一位通常都是F
11/11 14:11, 111F

11/11 15:22, 1月前 , 112F
那時候說繁中可以更新我第一天就發現是騙人的,相片
11/11 15:22, 112F

11/11 15:23, 1月前 , 113F
即時翻譯一樣要簡中
11/11 15:23, 113F

11/11 15:24, 1月前 , 114F

11/11 18:13, 1月前 , 115F
如果是日文的話用哪個app最好用?
11/11 18:13, 115F

11/11 18:30, 1月前 , 116F

11/11 18:30, 1月前 , 117F
就是還沒全面更新完而已
11/11 18:30, 117F

11/11 18:52, 1月前 , 118F
相片翻譯一樣要先下載中國大陸字庫,但文件內翻就不
11/11 18:52, 118F

11/11 18:52, 1月前 , 119F
用了,果真如版友說做半套
11/11 18:52, 119F

11/11 19:20, 1月前 , 120F
我上面貼很多照片文字翻譯,我一直沒裝中國簡中,
11/11 19:20, 120F

11/11 19:20, 1月前 , 121F
用過不吃新語言包的就Bixby跟三星電子字典
11/11 19:20, 121F

11/11 22:24, 1月前 , 122F
不蘇胡
11/11 22:24, 122F

11/12 00:01, 1月前 , 123F
都是簡中修改出來的,內建不內建已經不是重點了
11/12 00:01, 123F

11/12 00:01, 1月前 , 124F
因為三星繁中就是基於簡中,就算看不到簡中還是在
11/12 00:01, 124F

11/12 07:11, 1月前 , 125F
看回覆的方式不是業配就是找架吵的,不用浪費時間啦
11/12 07:11, 125F

11/12 08:00, 1月前 , 126F
三星系統介面也看得出翻譯不用心
11/12 08:00, 126F

11/12 11:46, 1月前 , 127F
笑死韓狗把台灣人當次等人還不知道喔 台灣就一堆人
11/12 11:46, 127F

11/12 11:46, 1月前 , 128F
護航才不改 看看之前中國被區別對待 中國人直接讓
11/12 11:46, 128F

11/12 11:46, 1月前 , 129F
中國的三星銷量變成笑話
11/12 11:46, 129F

11/12 11:46, 1月前 , 130F
*韓國
11/12 11:46, 130F

11/12 17:34, 1月前 , 131F
很難用,我想砍掉三星內建的翻譯軟體都不能
11/12 17:34, 131F
文章代碼(AID): #1dCKzCfz (MobileComm)
文章代碼(AID): #1dCKzCfz (MobileComm)