[請益] 做本地化 (L10n) 的工具

看板MacDev作者 (龍野南雲)時間18年前 (2006/11/06 18:58), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
雖然做本地化,用 InterfaceBuilder 就可以了,但是要對一個軟體做長期 的本地化卻很困難,因為它缺乏 incremental update (就是自動把舊版軟體 的翻譯套用到新版) 的功能。 我在 Apple 網站上找到一套 AppleGlot,應該是 Apple 官方做本地化的工 具,但是我用 iTerm 0.9.0 與 0.9.2 來試用,發現不但大部分 0.9.0 翻譯 好的字串並沒有被自動轉到 0.9.2 上,而且少了很多訊息。 後來找到一套 Localization Suite,不過界面實在是讓我弄不懂,到現在還 是不會用。 不知道大家有沒有用過比較方便的軟體呢?請盡量以免費的優先喔 :) -- Luna quieres ser madre y no encuentras querer -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.70.144.38

11/06 20:17, , 1F
以前我是用 PowerGlot,現在新版的表現不知道如何...
11/06 20:17, 1F
文章代碼(AID): #15JnLBRl (MacDev)
文章代碼(AID): #15JnLBRl (MacDev)