看板 [ LaTeX ]
討論串[問題]浮動環境位置的問題
共 17 篇文章

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Edward.時間19年前 (2006/11/09 14:01), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
> 原來,問題出在第 4 section: \section{注意事項},難怪一. > 直看不到 "目錄" 的產生,問題是 bookmark 卻是正常的。. > ( latex2html 倒是有產生 ). > "注意事項" 怎會有 Unicode 的錯誤?. > \contentsline {s
(還有666個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Ada.時間19年前 (2006/11/09 12:01), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
> 引述《Ada (啊噠)》之銘言:. > > 咦?. > > latex 不是會自動編譯多次嗎?. > 不會,因為他要等前一次的計算結果才能進行下一步的運算。. > 有些複雜的浮動環境,甚至需要編譯二次以上。. > > 而且在編譯之前我還會把 .toc 先砍掉,不然經常會出錯.... > 這有
(還有599個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Edward.時間19年前 (2006/11/08 13:01), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
> 引述《Edward (蒙古大夫)》之銘言:. > > ref 要編譯兩次才能參考得到。. > 咦?. > latex 不是會自動編譯多次嗎?. 不會,因為他要等前一次的計算結果才能進行下一步的運算。. 有些複雜的浮動環境,甚至需要編譯二次以上。. > 而且在編譯之前我還會把 .toc
(還有16個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Ada.時間19年前 (2006/11/08 10:32), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
> 引述《Ada (啊噠)》之銘言:. > > ref 上會變成 ?? ,像是請參考表 \ref{tab:result} 會變成. > > "請參考表 ??" 這樣.... > ref 要編譯兩次才能參考得到。. 咦?. latex 不是會自動編譯多次嗎?. 而且在編譯之前我還會把 .toc
(還有71個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Edward.時間19年前 (2006/11/08 02:01), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
> 引述《Edward (蒙古大夫)》之銘言:. > > 是怎樣不能參照?這和參照應該是沒有關係。. > ref 上會變成 ?? ,像是請參考表 \ref{tab:result} 會變成. > "請參考表 ??" 這樣.... 有 ref 要編譯兩次才能參考得到。. > 今天去掉浮動環境,改用
(還有102個字)