[問題] 倉頡平台的拆碼困擾,順便問g-cin穩嗎?
因為有時必須打簡體中文,倉頡平台2012能打繁體輸出簡體、連按「]」鍵兩次
就能打出「」符號,這些功能很方便,很吸引人
可是問題來了,它的拆碼讓我很困惑
電腦系統win 7 64位元
在微軟新倉頡、奇摩倉頡打「土人火月」都能打出「趙」字
在倉頡平台卻輸出「趟」字,而且就只有「趟」能選擇
相同情況還發生在「麼」字,本來打「戈木女戈」,能打出「麼」字
到倉頡平台,卻是「縻」字,而且就只有「縻」能選擇
從倉頡三代切到三五,切到五代,都這樣
曾經我懷疑,會不會是倉頡拆碼規則日新月異
有些字的拆碼組合已經隨時間換了另一波另一種組合
於是上查碼網站查
網站給這兩字提供的拆碼組合就是我在倉頡平台打過卻打不出來的。。。
請問,是倉頡平台的拆碼規則獨樹一格,有別於其它倉頡輸入法嗎?
或者系統、輸入法軟體哪裡出了問題?
倉頡平台的說明還說,使用者可以自行增加txt檔,設定哪個鍵打出哪個標點符號
我依樣畫葫蘆,鍵盤輸出依然不變,並沒如說明所言,打出自行選定的標點符號
接下來換g-cin,我用64位元版
中英切換是shift鍵,可是它時靈時不靈
按鍵或用滑鼠點擊切換中英,能不能成功全看輸入法大爺當下的心情
(好想高歌:我不明白像我這樣脆弱的要求 到底有什麼難
又不是夜鶯渴望豔陽天裡與池水裡的錦鯉去求愛)
以及有時工作列的輸入法圖示出來了,卻根本用不了
它這種不合作的態度,是我電腦有問題、哪裡設定錯了
還是輸入法本身在win7 64沒法穩定發揮?
※ 編輯: tuonela (220.142.243.83), 01/21/2017 01:38:56
推
01/21 05:32, , 1F
01/21 05:32, 1F
→
01/21 05:33, , 2F
01/21 05:33, 2F
→
01/21 05:34, , 3F
01/21 05:34, 3F
→
01/21 20:21, , 4F
01/21 20:21, 4F
→
01/21 20:22, , 5F
01/21 20:22, 5F
→
01/21 20:23, , 6F
01/21 20:23, 6F
呃,不知道弄到倉頡平台的哪根筋不對
或者跟皮膚設定有關聯
剛剛無聊把倉頡平台2012的皮膚改成傳統模式
五倉繁體/世紀/通用、三倉繁體/通用/世紀、三五倉繁,還有倉頡簡體各版
清一色又打「趙」成「趟」,打「麼」成「縻」了
※ 編輯: tuonela (114.27.114.119), 01/21/2017 23:51:37
推
01/22 04:55, , 7F
01/22 04:55, 7F
→
01/22 04:55, , 8F
01/22 04:55, 8F
後來我移除重安裝,不敢再動皮膚,但又手賤動別的設定
打「月心竹水」要輸出「愛」字,它給我「受」字
於是第N次移除重安裝
然後以下給用得上倉頡平台2012的網友參考:
我的電腦除了系統預設的輸入法,額外安裝奇摩輸入法
我給奇摩設進階按鍵組合,以便快速切換
安裝倉頡平台之後,奇摩輸入的進階按鍵組合會被自動洗掉,按鍵組合從有變無
就算重新設定好,也叫不出它
同時,我也給倉頡平台設定好進階按鍵組合
但不管怎麼按,都叫不出它,反而是別的輸入法出面亮相
於是要叫出倉頡平台,只能點桌面的捷徑圖示
但倉頡平台一出場,奇摩輸入法的進階按鍵組合就又沒了
我移除奇摩輸入法(謝謝它這幾年的陪伴)
從此以後,倉頡平台的進階按鍵組合操作順利
另外,倉頡平台2012能自定義標點符號
軟體表示bd.txt文件要存成能兼容GB18030的编码
那就直接設成簡體中文編碼(GB18030)儲存
我的win 7系統預設繁體中文編碼(950,big5),大概不兼容gb18030
文件最後總會變成亂碼
※ 編輯: tuonela (114.27.120.96), 01/23/2017 00:59:06
IME 近期熱門文章
PTT數位生活區 即時熱門文章
0
18