[新聞] Google幫忙翻譯 12種語言都ok

看板Google (谷歌Google)作者 (StarCraft II )時間18年前 (2007/05/26 00:12), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
Google幫忙翻譯 12種語言都ok http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/070524/2/etz2.html 聯合新聞網 更新日期:2007/05/25 07:20 記者:編譯劉道捷/綜合二十四日電 Google公司23日推出自動翻譯服務,網友可用12種語文搜尋,再把搜尋到的結果翻譯成使 用者選定的語文,進一步提高以網際網路的世界性,也顯示Google希望打進美國以外市場 的雄心。 這種工具可以讓使用者用本國語文輸入,再選擇是否把搜尋題目與搜尋結果自動翻譯成另 一種語文。使用者可以按一個連結,讓整個網頁由Google已經提供的服務進行翻譯。 使用者可以從http://translate.google.com/translate_s,取得「交叉語言資訊存取」 功能。 Google工程副總裁曼伯表示,這種服務「實際上」會使網路變成「世界一同」,「我們已 經嘗試針對所有語言,在網路上進行翻譯服務,結果很可能不盡完美,但你想要的資訊都 會翻譯出來。 」 Google預期新的搜尋結果翻譯服務在英、美兩國以外會特別受歡迎,因為很多網際網路內 容是以英文為主。 Google的搜尋結果翻譯器除了英文外,也會翻譯阿拉伯文、法文、義大利文、德文、西班 牙文、葡萄牙文、俄文、日文、韓文、與中文。 這項服務未來計劃擴展到所有語言。 搜尋服務規模僅次於Google的雅虎,已提供翻譯服務,可以自動翻譯德文、法文與日文的 搜尋結果,雅虎也透過巴貝爾費希網站(BabelFish),提供翻譯軟體。 最近雅虎嘗試利用「回答」服務,加強爭取美國以外的流量,方法是靠使用者用九種不同 的語言,回答彼此的問題。 Google想吸引非英語系使用者,希望在國際市場銷售更多的廣告,維持可觀的財務成長, 支持上市不到三年已上漲五倍的股價。 美國科技研究公司(ATR)分析師桑德森認為,Google可望從美國與英國以外的機會中獲 利。他估計,Google去年在英、美兩國的營收達到76億美元,占去年總營收的72.2%。如 果今年Google在其他重要市場表現優異,應該可以額外創造49億美元到87億美元營收。 -- ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.34.22
文章代碼(AID): #16LmhPOx (Google)
文章代碼(AID): #16LmhPOx (Google)