[新聞] ’google’列入英文動詞 危及’Google’商標權

看板Google (谷歌Google)作者 (喵喵叫的蜜蜂貓)時間19年前 (2006/07/08 13:20), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
http://tw.news.yahoo.com/060707/195/3bw1j.html Google一字現在正式成為動詞了。 在第11版、收錄16萬5千字的韋氏大字典(Merriam-Webster Collegia(網站、商品)te Dictionary)中,小寫的google成為新字,並有如下定義:使用Google搜尋引擎在全球資 訊網上來取得資訊,如例句所示,let me google that.(讓我用google找找看)。 韋氏大字典出版商摩斯說,google是個典型的網路用字,這類網路字因為網路的威力,能 夠迅速成為字典的新字。 牛津英語字典上個月同樣也在網路版字典中,把Google納為動詞,但用大寫呈現。 一些品牌專家說,公司名稱成為新字不是好事,甚至可能成為詛咒。 過去許多公司不惜採用極端手段,就是不要讓代表他們的商標(新聞、網站)成為常用語, 因為一旦商標成為日常用字,就無法再享有法律保護。 像是發明影印機的全錄公司(Xerox Corp),過去就以廣告央求消費者,別把所有的影印 機都叫做Xerox。 嬌生公司(Johnson & Johnson)則在律師建議下,把他們為所生產的黏性繃帶Band-Aid 所打的廣告「I am stuck on Band-Aid 'cause Band-Aid's stuck on me」,後面加上品 牌(brand)一字,來確保商標名稱。 結果這句廣告就變成「I am stuck on Band-Aid brand 'cause Band-Aid's stuck on me 」品牌專家說,如果google真的變成日常用與,Google可能會失去其公司名的商標價值; 畢竟,Google前途不可限量,不會只是搜尋引擎而已。 這就像如果Xerox都變成影印,那麼Xerox公司的其它努力就會為人所忽略。 Google自己早也知道有這種風險。 在去年給投資人的報告中,Google就表示,他們注意到公司名稱有可能會變成「搜尋」的 同義字,而一旦發生這種狀況,可能導致公司失去商標保護,其它人也可以用Google來指 涉他們自己的產品。 不過,至少到目前為止,Google對於韋氏大字典的收錄之舉反應還相當節制。 該公司發言人說,把Google定義成動詞,並且專指使用Google的搜尋引擎來進行搜索是適 當的。 摩斯則說,他們事先就注意到商標的問題,因此在google一字的定義中,強調此一動詞源 於Google。 而在本版字典中,還收錄了100個新字,包括spyware(間諜軟體),mouse potato(俗語 ,指花很多時間使用電腦的人)等等。 當秋天新版字典問世時,google這個字將排列在goofy與googly-eyed之間。 ======================================== 例句: 1.你今天Google了嗎? 2.我Google到了一些資料 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.115.204.46 ※ 編輯: SmallBeeWayn 來自: 140.115.204.46 (07/08 13:23)

07/09 14:20, , 1F
1487 6/30 這篇是 7/7 整整慢了一週,台灣記者要再用功一點
07/09 14:20, 1F
文章代碼(AID): #14hq2kII (Google)
文章代碼(AID): #14hq2kII (Google)