討論串[教學][FCS] FCP Title匯給DSP 做多國語言DVD
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者grussy (煮出一杯好咖啡)時間16年前 (2008/04/04 22:10), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
本篇文章同步收錄 http://gaaan.com/grussy?p=48062. 我有一個關於上字幕的經驗分享 想討論是否有更好的解決方案. 學校有一個訪談的案子 需要正體與簡體字幕 主要就是字形的轉換而已. 但DSP不提供整軌的字幕複製 後來我找到一個解決的方案 是使用TitleExchange
(還有594個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者grussy (煮出一杯好咖啡)時間16年前 (2008/04/08 01:12), 編輯資訊
0
0
3
內容預覽:
本文同步收錄 http://gaaan.com/grussy?p=48383. 關於TitleExchange Pro這個軟體有一個教學影片. studiodaily. http://www.studiodaily.com/main/minisites/finalcutpro/f/mtutorial
(還有128個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁