[請問] CovertZ的日文轉換
轉含有日文假名的GBK編碼文字檔案的時候
即使選擇了unicode轉出的選項
但只要一勾選繁體中文轉換
那些假名好像就會自動變成BIG5編碼的假名耶?
之所以會這麼覺得
是因為字型跟正常看到的不太一樣
轉出來的檔案 假名顯示看起來比較粗 像是造字出來的
看了一下選項 有BIG5日文假名支援這個選項
這個奇怪的現象是跟這個功能有關係嗎?
把它取消掉會不會有什麼後遺症之類的? XD
--
予豈好辯哉?予不得已也。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.77.240
推
05/19 22:16, , 1F
05/19 22:16, 1F
推
05/19 22:16, , 2F
05/19 22:16, 2F
我沒裝UAO 但是有匯入造字檔 所以看的到@@
推
05/19 22:31, , 3F
05/19 22:31, 3F
感謝解答 所以那個功能到底是做什麼用途的啊orz
→
05/20 18:38, , 4F
05/20 18:38, 4F
不過轉成unicode選擇繁體也會有這現象的樣子 總之就是不勾比較好的意思吧
※ 編輯: Weal 來自: 61.62.77.240 (05/20 21:18)
EZsoft 近期熱門文章
PTT數位生活區 即時熱門文章
11
38