[Edge] Edge 76.0.152 版 支援網頁翻譯功能

看板Browsers (瀏覽器)作者 (届かない恋...)時間6年前 (2019/05/10 22:03), 6年前編輯推噓7(702)
留言9則, 9人參與, 6年前最新討論串1/1
開啟方式: 進入 edge://flags/#edge-translate 改成 Enabled 這樣在網頁需要翻譯的時候,網址列就會有翻譯圖示能點 https://imgur.com/HtUkD4E.png
當然,右鍵選單也有翻譯選項 https://imgur.com/s0J6AMu.png
跟 Chrome 內建的 Google 翻譯一樣,非常方便滑順 1. https://imgur.com/fQubuOA.png
2. https://imgur.com/3s6Vr79.png
你們可以猜猜哪個是 Google 翻譯,哪個是微軟翻譯。 -- 作者 astroflyer (博博博) 看板 Key_Mou_Pad 標題 [滑鼠] Elephant G8滑鼠接上電腦完全沒反應

06/15 15:08,
型號就叫做G8的東西你也敢買....XD
06/15 15:08

06/15 16:30,
G8錯惹嗎??
06/15 16:30

06/15 16:31,
樓上對不起我錯了orz
06/15 16:31
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.237.138.99 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Browsers/M.1557497019.A.A42.html

05/10 22:20, 6年前 , 1F
微軟翻譯有時候也滿不錯的
05/10 22:20, 1F

05/10 22:50, 6年前 , 2F
有翻譯就能考慮跳來用了 但後面那段文字感覺意有所指
05/10 22:50, 2F

05/10 22:51, 6年前 , 3F
機翻真的進步很多
05/10 22:51, 3F
※ 編輯: zhtw (36.237.138.99), 05/10/2019 23:45:11

05/11 00:33, 6年前 , 4F
google的用語比較接近對岸的 微軟略機翻但也不差
05/11 00:33, 4F

05/11 00:36, 6年前 , 5F
說機翻,等等有人會爆氣
05/11 00:36, 5F

05/11 02:44, 6年前 , 6F
在長句子上的翻譯微軟的表現比Google好
05/11 02:44, 6F

05/11 06:29, 6年前 , 7F
推bing翻譯
05/11 06:29, 7F

05/11 14:52, 6年前 , 8F
機翻超越機翻!
05/11 14:52, 8F

05/13 01:40, 6年前 , 9F
翻譯不錯的話就考慮來用一下了 謝謝推薦
05/13 01:40, 9F
文章代碼(AID): #1SrOIxf2 (Browsers)
文章代碼(AID): #1SrOIxf2 (Browsers)