[-GC-] 世界之窗7翻譯計劃(85%)
從世界之窗6開始,我就積極接觸世界之窗的開發者,
希望能協助他們做繁體語系的翻譯,但截至目前為止,
開發者都沒給我正面的回應,後來想想,自己動手,豐衣足食。
那就自己來吧!!
目前翻譯的是7.0.0.108
翻譯很簡單,只是很花時間(4355個詞條),
目前有想到方法能快速做完大部分的詞條了,只是還沒測試。
(不是單純簡轉繁而已,單純簡轉繁一秒就能完成...)
有可能會把它完成啦,但依我的惰性可能要很久XDDD
有完成的話會分享來板上的。
http://i.imgur.com/AXzUnQb.jpg

("查找"當時沒翻到,做出來以後會修正)
-----------------------------------------------------
5/19 PM.11:41:剩下682個字串未翻譯
5/20 AM.01:23:剩下200個字串未翻譯
--
RIME中州韻輸入法引擎,Windows上唯一支援簡碼拼字的注音輸入法。
聰明的輸入法懂我心意,思想用鍵盤表達。快來試試RIME吧!
Rime 粉絲專頁 https://www.facebook.com/rime.tw
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 120.109.181.78
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Browsers/M.1463651331.A.327.html
推
05/19 19:37, , 1F
05/19 19:37, 1F
推
05/19 19:39, , 2F
05/19 19:39, 2F
另外的計劃還有修正Yandex的語系與360瀏覽器的繁化測試。
推
05/19 20:18, , 3F
05/19 20:18, 3F
其實我不會用Github,如果需要幫助我會來板上求助,感恩!
噓
05/19 22:16, , 4F
05/19 22:16, 4F
光是做個測試版本就能讓你崩潰嗎?
推
05/20 04:03, , 5F
05/20 04:03, 5F
推
05/20 08:05, , 6F
05/20 08:05, 6F
推
05/20 08:57, , 7F
05/20 08:57, 7F
→
05/20 08:57, , 8F
05/20 08:57, 8F
OpenCC直接轉還是會有些瑕疵的,做中文化我們都有建立自己的詞庫,
我偏向用自己的詞庫來做,關於OpenCC作者這個傳奇人物(正面意義),
等我做好時順便提一下好了,進度比想像的快很多。
※ 編輯: zhtw (120.109.181.78), 05/20/2016 12:36:36
推
05/20 15:00, , 9F
05/20 15:00, 9F
推
05/21 02:32, , 10F
05/21 02:32, 10F
推
05/21 12:12, , 11F
05/21 12:12, 11F
Browsers 近期熱門文章
PTT數位生活區 即時熱門文章