Re: 請問如何將另一個字幕的時間點轉移到其他字幕?

看板AVEncode (影音編碼技術)作者 (串燒)時間20年前 (2005/02/25 12:37), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《IRyan (I 罠 B ωiθ U)》之銘言: : 我的中文字幕版本原來並不是對應到這一部影片的時間, : 所以沒辦法用連動法來讓字幕一併對齊…>___< : 請問有其他方法或軟體可以把英文版的時間點轉到中文版的srt上嗎? 有點看不懂,就我的理解 有一部影片A + 英文字幕B + 時間不正確的中文字幕C 妳想調整C的時間使得A和C對的起來? 先假設 B 和 C 的fps相同,以AVI電影來說,不是 23.976 就是 25 1.灌VobSub 2.23 or later 2.執行SubResync,分別載入中文和英文字幕 3.在影片開頭隨便選幾句英文字幕,記下相對應的時間 4.利用自己的英文能力,找出中文字幕中對應上述英文句子的字幕,記下時間 5.現在得到兩個時間,分別是英文字幕和中文字幕,兩個相減得到 X 6.在影片快結束的時間重複步驟3-5,得到 Y 7.若X和Y差不多,那這兩個字幕可以視做有相同的fps 若你之前已確定兩個字幕的fps相同,那上面步驟不用做,直接: 1.執行SubResync,載入英文字幕,看第一句的時間,記下 2.載入中文字幕,看第一句字幕與英文的一不一樣,若一樣, 滑鼠用右鍵點時間前面的圓圈,點到出現紅色箭頭向下 3.把這句時間改成1記下的時間,沒問題的話,後面的會自動更改,儲存完成 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.133.218
文章代碼(AID): #127gkBGw (AVEncode)
文章代碼(AID): #127gkBGw (AVEncode)