Re: [請問] 字幕問題 (已看過精華區)
※ 引述《nobody (終日乾乾夕愓若厲)》之銘言:
: ※ 引述《davidyee (耶)》之銘言:
: : 我之前用驢子捉了機動戰艦的劇場版(the prince of darkness)
: : 但是開起來後字幕都是方格
: : 我想應該是字幕檔的問題
: : 於是先去射手網找找看有他的繁體中文字幕
: : 結果找不到
: : 然後再到精華區看看解救方法 也照他的方法來作但是沒用
: : 我這個字幕檔本來是.ssa的格式 (不知是什麼格式)
: : 用word開出來的確有對白在裡面 也都是亂碼簡體字
: 是亂碼簡體字嗎
: 說不定是不支援的韓文喔
: 用word如果沒辦法直接開出簡體來,那就不是簡體
自問自答..已經弄好了 ^^"
剛才看清楚一點前面的文章 發現還有一個叫做ConventZ的軟體可以用
就去下載了 改完後 再去vobsub設定那邊改成新明細體
終於可以看了 QQ
: : 接著我試著用語言轉換 但是沒有什麼改變 似乎改不到
: : vobsub的設定也很奇怪 language的地方不能改
: : 他只顯示片名 不讓我改成其他東西
: : 請問這樣子要怎麼解決呢 麻煩大家指導
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.109.231.119
推
218.160.28.245 05/31, , 1F
218.160.28.245 05/31, 1F
AVEncode 近期熱門文章
PTT數位生活區 即時熱門文章